Tłumaczenie "chce mieć" na Rosyjski


Jak używać "chce mieć" w zdaniach:

Nie chce mieć ze mną nic wspólnego.
Он не хочет иметь со мной никаких дел.
Po pierwsze, każdy normalny człowiek chce mieć dom.
Во-первых, каждый хочет иметь свой дом.
Ale pan chce mieć Matkę Rosję także, panie Tretiak.
Но вы так же хотите матушку Россию, мистер Третьяк.
Nikt nie chce mieć ze mną seksu.
Никто не хочет спать со мной.
Operacyjny chce mieć raport na biurku do 8:00.
Помощник хочет, чтобы отчет лежал на его столе в 8:00.
Nie chce mieć z tobą nic wspólnego.
Он ничего не собирается сделать с тобой.
Mój szef chce mieć zawsze sprawdzony sprzęt przed 31.
Босс хочет к концу месяца всё оборудование проверить.
Chce mieć mnie żywą, żeby pokazać mnie w łańcuchach tłumowi, aby na mnie pluli.
Он хочет лишь провести меня в цепях перед плюющейся толпой....
Jego Łaskawość nie chce mieć nic wspólnego z wyniesieniem królewskiej nierządnicy!
Его Светлость не желает иметь ничего общего с возвышением шлюхи Короля!
Chce mieć pan możliwość ruszania głową?
Что бы можно было головой вертеть?
Nie, powiedział pan, że chce mieć jasność, iż udałam się do Gossebergi, by zabić mojego ojca.
Нет, Вы сказали, что пытаетесь выяснить... что я поехала в Готенбург убивать отца.
Zawsze mi mówił, że nie chce mieć dzieci.
Мне он всегда говорил, что не хочет детей.
Nie chce mieć z nami nic wspólnego.
Она не хочет иметь с нами дело.
Nie chce mieć z nim nic wspólnego.
Она не хочет ничего иметь с этим парнем.
Jej matka nie chce mieć ze mną nic wspólnego.
Её мать больше не хочет ничего общего иметь со мной.
Jestem po prostu facetem, który chce mieć spokój.
Тот, кто хочет, чтобы его оставили в покое.
Która nie chce mieć tej jednej, magicznej nocy?
Какая девушка не мечтает о волшебной ночи?
Ale on nie chce mieć ze mną nic wspólnego.
Ага, но он не хочет иметь со мной ничего общего.
Zadzwonię do Dav'a i upewnię się czy zastosował właściwe materiały... chce mieć wszystkie do dyspozycji.
Звони Дэйву. Мне нужны все материалы, и я хочу назначить даты взятия показаний.
Nie mówiłem ci, że Amy nie chce mieć dzieci, bo mi zabroniła.
Я не говорил, что она не хочет детей, потому что она просила!
Kardynał spotyka się z Ojcem Świętym z samego rana i chce mieć raport.
Утром кардинал встречается с Его Святейшеством и ждёт нашего доклада.
Wizjoner przewodzi, a przeciętniak chce mieć wszystko na tacy.
Потому что творцы ведут за собой, а такие как ты собирают голоса.
Charles chce mieć uczniów, a nie żołnierzy.
Чарльзу нужны студенты, а не солдаты.
Chce mieć pewność, że nic nie pisną, gdy ludzie zaczną pytać.
Чтобы ни хера не сказали, когда появятся вопросы. И знаете?
Nie chce mieć z tym nic wspólnego.
Ясно. - Она не хочет участвовать.
Zatem każdy, naturalnie, chce mieć anglojęzyczne wykształcenie.
И естественно, все хотят иметь английское образование.
Kto nie chce mieć zdrowszych dzieci?
Кто же не хочет здоровых детей?
Wywołało to prawdziwy szał w Japonii, bo każdy chce mieć własne dzieło sztuki.
Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства.
Myślę, że większość ludzi nie chce umierać, ale większość chce mieć kontrolę nad przebiegiem ich procesu umierania.
Я думаю, большинство людей не хочет умирать, но я считаю, большинство людей хотят иметь хоть какой-то контроль над процессом своей смерти.
W szczególności nikt nie chce mieć operacji przeprowadzonej takimi narzędziami, wymagającej dużych nacięć, które powodują ogromny ból, wydłużają okres rekonwalescencji i pozostawiają rozległe blizny.
Тем более, никто не хочет операции вот с такими инструментами и с большими разрезами, которые болезненны, долгое время не позволяют ходить на работу или учёбу и оставляют большие шрамы.
(Śmiech) (Brawa) Zrozumiałam wtedy, że pewnie jestem jedyną osobą po czterdziestce, która nie chce mieć znów 22 lat.
(Смех) (Аплодисменты) В тот вечер я осознала, что я, наверное, единственная, кто в свои 40 лет не жаждет вновь быть 22-летней.
Jeśli właściciel burdelu chce mieć dziewczynę o brązowym lub czarnym kolorze skóry, to może ją kupić za tysiąc dolarów.
Если хозяин публичного дома хочет купить темнокожую девушку, ему придётся заплатить 1 000 долларов.
I rzekł Saul: Tak powiedzcie Dawidowi: Nie dbać król o wiano, tylko chce mieć sto nieobrzezek Filistyńskich, aby się stała pomsta nad nieprzyjaciołmi królewskimi; bo Saul myślił, jakoby Dawida podać w ręce Filistynom.
И сказал Саул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, кроме ста краеобрезаний Филистимских, в отмщение врагам царя. Ибо Саул имел в мыслях погубить Давида руками Филистимлян.
0.62260007858276s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?